Inledning
Psalm 103
Stora ektenin
Kathisma 18
Herre, jag har ropat…
Herre,
jag har ropat till Dig, lyssna till mig; lyssna till min röst då jag nu
ropar till dig. (LXX, Psalt. 140:1) Lyssna till mig, o Herre.
Må min bön stiga upp inför Dig såsom ett rökoffer,
Mina upplyfta händer såsom ett aftonoffer. (LXX, Psalt. 140:2).
Lyssna till mig o, Herre.
Sex stichirer: tre till martyrerna i veckans ton (2. tonen 2007) och sedan
enligt nedan:
TON 2
Utan att önska sig någon jordisk lycka, förlänades de
segerrika martyrerna himmelska välsignelser, och de har blivit änglarnas
medinvånare. För deras böners skull, Herre, var oss nådig och fräls
oss.
Tack vare de heliga martyrernas förböner för oss och tack vare deras
lovsånger till Kristus, är alla missgärningar borttagna och mänskligheten
är frälst i tro.
Martyrernas skara stod emot tyrannerna och sade: Vi är de högsta härskarnas
krigare; även om ni kastar oss i eld och plåga, skall vi inte förneka
Treenighetens makt.
Anslutande vers:
Ty hos Herren är nåd, och mycken förlossning är hos honom.
Och han skall förlossa Israel från alla dess missgärningar (Ps.
130:7-8).
Ni troende, när vi i dag med namn minns alla sedan tidernas begynnelse döda,/
som i tro har levt ett fromt liv,/ låt oss med lovpsalmer prisa Herren,
Frälsaren/ och låt oss andäktigt bedja,/ att Han i domens stund/ då
han kommer för att döma hela världen,/ må förläna dem att inför
Honom, vår Gud ge ett gott svar,/ och förläna dem att med glädje komma
och ställa sig vid Hans högra sida/ för att räknas till de rättfärdiga
och heliga människornas ljusa skara/ i vilken de blir värdiga att få
del av Ditt himmelska rike.
Med Ditt blod, o Frälsare. Har Du friköpt den dödliga människan, med
Din död har Du befriat oss från den bittra döden och med Din uppståndelse
har Du gett oss ett evigt liv. Herre, giv alla dem vila som har somnat in
i gudaktighet, oavsett om de somnat in i vildmark eller stad, till sjöss
eller på land, ja på alla platser, prinsar, präster och biskopar,
munkar och gifta människor, oavsett ålder och släkt samt räkna dem
till dem som är värdiga Ditt himmelska rike.
Tack vare Din uppståndelse från de döda, o Kristus, härskar inte döden
längre över dem som dör i tro. Därför beder vi innerligt: giv alla
Dina tjänare ro i Dina gårdar och i Abrahams sköte, alla som från Adam
intill denna dag i renhet har tillbett Dig, våra fäder och bröder, vänner
och bekanta, alla som på olika sätt har framburit Dig de troendes tjänst
i detta livet och som nu har gått för att vistas hos Dig, O Gud; och räkna
dem värdiga Ditt himmelska rike.
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande.
TON 8
Jag gråter och klagar var gång jag tänker på döden/ och när jag ser
vår skönhet, skapad till Guds avbild/ formlös, ärelös och till
kroppen förstörd ligga i graven./ Vilket ofattbart under! Vilken
hemlighet är icke detta, vad har hänt med oss?/ Hur har det gått till när
vi hamnat under förgängelsen makt?/ Hur har vi kunnat gå i ok med döden?/
- I sanning, såsom det är skrivet, så har Gud befallt,/ Han som skänker
de bortgångna vilan.
Nu och alltid och i evigheternas evigheter. Amen.
Därefter Theotokion (Dogmatikon) i
veckotonen enligt Oktoechos, inget intåg (om icke Menaion föreskriver),
O Jesu Kriste Glädjens ljus
Prokimen 8. tonen
Präst: Halleluja,
halleluja, halleluja
Kör: Halleluja, halleluja,
halleluja
Präst: Salig är den Du utväljer
och låter komma till Dig, Herre!
Kör: Halleluja, halleluja,
halleluja
Präst: Deras åminnelse skall
vara från släkte till släkte.
Kör: Halleluja, halleluja, halleluja
Aposticha: en stichir till martyrerna och två för de döda (hl Johannes
av Damaskos), allt i veckans ton och mellan dem insättes samma verser som
i prokimen, alltså: salig är den…samt: deras åminnelse skall vara…
TON 2
Martyrerna
Stor är den ära som ni har fått för er tro, o martyrer. Ty genom era
lidanden segrade ni över fienden; och efter döden har ni som läkare av
kropp och själ drivit ut onda andar och bringat bot till de sjuka. Bed
inför Herren att våra själar må givas nåd.
De döda
Såsom blomstren vissnar och drömmar far förbi, så skall
varje människas kött upplösas i döden. Vid ljudet av en trumpet skall
alla döda såsom vid en jordbävning uppstå för att möta Dig, Kristus
vår Gud. Giv, Herre, alla Dina tjänare som Du tagit ifrån oss att de
skall få vistas i de heligas hyddor.
Ve mig! Hur stor skall icke den strid vara som själen erfar när hon lämnar
kroppen! Ve mig! Hur många tårar skall hon icke fälla utan att någon förbarmar
sig över henne. Förgäves anropar hon änglarna, förgäves sträcker
hon ut sina händer till människor, hon finner ingen hjälp. Därför,
mina älskade bröder, när vi betänker hur kort livet är, låt oss
bedja Kristus om vila för de bortgångna och om stor nåd för våra själar.
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande.
TON 6
Genom Din skapande befallning har jag blivit till och fått
mitt vara:/ ty när Du ville sammanställa mig till en levande varelse av
den osynliga och synliga naturen,/ har Du format min kropp av jord, men
min själ har Du gett mig genom att gudomligt och livgivande andas in i
mig./ Därför, O Kristus, led Dina tjänare till vilan i de levandes land
och i de rättfärdigas boningar.
Nu och alltid och i evigheternas evigheter. Amen.
Theotokion
O Kristus, Genom förbönerna från henne som födde Dig,/ genom Din förelöpares,
apostlarnas, profeternas, överherdarnas, de helgande fädernas, de rättfärdigas/
samt alla heliga människors förböner,/ led Dina avsomnade tjänare till
vila!
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande.
APOLYTIKON (Dagens troparion)
O, Du ende Skapare, som
med Din vishets djup uträttar allt i Din människokärlek, och giver alla
vad de behöver, Du, O Herre, led Dina tjänares själar till vila, ty
till Dig har de satt sitt hopp, till Dig, vår Skapare, Danare och vår
Gud.
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande.
ty till Dig har de satt sitt hopp,
till Dig, vår Skapare, Danare och vår Gud.
Nu och alltid och i evigheternas evigheter. Amen.
Efter aftongudstjänsten, I narthex
minnesgudstjänst för de döda, kanon för de döda I veckans ton
Översättning:
f. Benedikt
|